James Joyce was a talented linguist. I have read quotes of German (I think), Italian, Spanish and French; no Irish, slightly surprisingly, but lots of Latin. As it happens, I have been trying to learn Latin for the past few months. I took Latin at school, but entirely failed to master the grammar. I still scraped a C in my O level, but that was only because I memorised about ten pages of translation of the Aeneid. I wish when I started reading this book I had started copying down all the Latin quotes. Then I could try working out what it all means. It seems pretty complex Latin.