Boethius crawls behind
I was able to express Flaubert's boredom
What for?
A nightmare in which one can only distinguish
Quotes from Consolation of philosophy by Boethius
A picturesque...
Type: Posts; User: shud-shee; Keyword(s):
Boethius crawls behind
I was able to express Flaubert's boredom
What for?
A nightmare in which one can only distinguish
Quotes from Consolation of philosophy by Boethius
A picturesque...
And here is a poem of mine
Devil's paraphernalia
This side of happiness is too familiar
He hates it
All the shelves are clattered
debris of quite life
Decorative horror vacui
Each thing...
thank you for advice and warm greetings! Here are some poems from my friend Arkady Perenov. Originally composed in Russian.
Open-air
To Amarsana Ulzytuev
And suddenly...
Locus
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Robert Frost
To interpret Killy's adventures
with something which would never
come to Nihei's mind
eg, Redon's influence or
Sellars's metaphysical tricks,
so as to justify your childish whim.
To play...
here is a part called "A walk"
Today I indulged in silly caprice –
En concessis that I will not cease anymore
My proceedings – I needed some rest.
In my circle one locus insignia lacks....
Principium causalitatis: a life accursed, blessed
(Sixpence consolatio blues)
Clenched fists of virulent fate –
My visage gruesome like October in stygian areas
Of Ruth –
It friendly jostles...
Could you scan for lapsus lingae? This recitative (iambic) I'm going to involve in my short. Eschatological anecdote with alchemist-looking protagonist, camera a-la Irreversibility, surrealism...
Looking for their novels. Except Lo, Harlequin, Orange and Malay
Cacophony #1 Malpreaching (allegro vivace e con brio)
Verses verbatim and dim -
He is dwindled and distraught.
Hoarse and heavy his willows and pillows are.
But rivulets are raving, raging and...
I can make it myself, but I need a pro, literary translation
It's called Sovet in Russian - Advice or Council. In English, please
Could you please help me with finding his poem? In Russian it's called Sovet - Advice or Council.
Gorky Maxim
freedom is intelligent and experienced necessity, not anarchy - it's but vile chaos
hexameter +
pentameter = elegiac di-verse
Conrad (Nabokov called his style "souvenir shop")
Hemingway
Golding
the philosophy of freedom which was crystallized in Berdyaev's prophetic lamentations
Insomnia is my omnia,
LSD – lo, pogodi!
Birds are my words,
Strings are my lungs,
Wine is my crime,
Guess who I am?
[An average, mediocre contemporary poet]
Only in Russian, sorry - read as translit
Slyshu umolknuvshy zvuk bozhestvennoy ellinskoi rechi;
Starzca velikovo ten' chuyu smushennoy dushoy (Pushkin "On Iliad translation")
...
Insomnia is my omnia,
LSD – lo, pogodi!
Birds are my words,
Strings are my lungs,
Wine is my crime,
Guess who I am?
[An average, mediocre contemporary poet]
He sat at a cafe table and read...
Why do you think Nabokov called him "second rate" and pathetic "literature-connaisseurs" in one of Buckovsky stories admired him?
You didn't understand me, Whifflingpin
I meant - classic dactyl verse, formed by doubling the first half-verse of hexameter and consisting of 2 1/2 + 2 1/2 dactyls
in Notes from Underground D has crystallized his "philosophy of tragedy" - that's the point
Antique pentameter was suitable only with hexameter, so more modern P are totally different
By the way, don't forget about caesurae