Tab Content
No More Results

81 Visitor Messages

  1. View Conversation
    Please glance through the work of tea, and say what you feel after you read it. Don't look up for terms or words, those boring stuff. thanks, Virginia
  2. View Conversation
    Billl, You can write a short paragraph to express your opinion about my work. Is it understood easily? Is it written well, with good word choice? What is your opinion about the word above? anything honest is welcomed. Virginia
  3. View Conversation
    Billl, please read my private messages. Ignore the work about tea. I do not think you will enjoy reading it. Virginia
  4. View Conversation
    Billl, I was glad to learn a minute ago that I passed the test offered by another translation company. They want me to translate at home or interpret, after their discussion which lasted from quite a few hours. Virginia
  5. View Conversation
    It is a two-page work. It is not long. It is all about teas made from high mountain plants. It is quite interesting toward the end because it has flowers mixed and honey added.
  6. View Conversation
    Yes, it really helps. I can understand all at once how a native speaker feels about a translated sentence, for example the prisoner handover is sth that never came to me, no matter how much I read, or how big an encyclopedia is that I've ever looked into. Thanks
  7. View Conversation
    Thank you, Billl.
  8. View Conversation
    Hi Bill, why not send me a message explaining the word submit. I deleted Emil Miller's messages because he did not want my messages so much. It's nothing big. He is a proud writer.
  9. View Conversation
    Thank you, Billl. I think, even if I add a beV to submit, to make it grammatically correct, its meaning is just funny. To be sumbitted to a position sounds as if sb had been sacrificed, been offered up, to this position. It is different from the action, to undertake. Am I right?
  10. View Conversation
    Billl, the word, submit, does not fit into the sentence. I do not know what it means in the context. What do you think? To my surprise, there is indeed a word, benchmark, that equals in its meaning to the Chinese counterpart. I never saw the word before.
Showing Visitor Messages 31 to 40 of 81
About billl

Basic Information

Statistics


Total Posts
Total Posts
2,012
Posts Per Day
1.33
Visitor Messages
Total Messages
81
Most Recent Message
09-14-2012 06:53 AM
General Information
Last Activity
04-13-2013 10:55 PM
Join Date
04-27-2009
Referrals
0

1 Friend

  1. Bajerox Bajerox is offline

    Registered User

    Bajerox
Showing Friends 1 to 1 of 1